Nem todos os temas WordPress estão prontos e configurados com a tradução em português, principalmente os disponibilizados gratuitamente. Então o responsável pelo site deve realizar este trabalho de tradução do tema, já que é importante inclusive para a experiência de seus visitantes, que podem ficar incomodados com termos em outros idiomas, como o inglês.
Entenda como funcionam os temas e saiba como realizar a tradução de um projeto em WordPress.
Como os Temas do WordPress Funcionam
Um tema do WordPress é um conjunto de arquivos que define a aparência visual e o design de um site baseado na plataforma WordPress. Ele serve como a camada visual que determina como o conteúdo será apresentado aos visitantes. Um tema controla a disposição, as cores, as fontes, os estilos e outros elementos visuais do site, proporcionando uma experiência coesa e atraente para os usuários.
Cada tema do WordPress é composto por uma série de arquivos, incluindo pelo menos um arquivo de estilo CSS, arquivos de modelo (template files) em PHP, imagens e possivelmente arquivos JavaScript. O arquivo de estilo CSS é fundamental, pois define as regras de estilo que determinam a aparência global do site.
A flexibilidade do WordPress permite que os usuários escolham entre uma ampla variedade de temas, desde temas gratuitos disponíveis no repositório oficial do WordPress até temas premium desenvolvidos por empresas especializadas em design de sites. Além disso, é possível personalizar temas para atender às necessidades específicas de um site, seja por meio das opções de personalização fornecidas pelo próprio tema ou por meio de personalizações avançadas no código.
Os temas desempenham um papel crucial na construção da identidade visual de um site, influenciando a experiência do usuário e comunicando a mensagem da marca de maneira eficaz. Eles também são parte integrante da adaptabilidade do WordPress, permitindo que os usuários alterem a aparência de seus sites sem afetar o conteúdo subjacente. Portanto, a escolha de um tema adequado é uma decisão importante ao criar ou atualizar um site no WordPress.
Benefícios de Ter um Site Traduzido (Multilíngue)
Ter um site multilíngue oferece diversos benefícios significativos, especialmente em um cenário globalizado e diversificado como o que estamos presenciando.
Alcance Global
A capacidade de fornecer conteúdo em vários idiomas aumenta significativamente o alcance do seu site. Isso é crucial para atingir audiências globais, alcançar novos mercados e expandir sua presença internacional.
Aumento da Audiência e Tráfego
Ao oferecer conteúdo em diferentes idiomas, você pode atrair uma audiência mais ampla; o que não apenas aumenta o tráfego do seu site, mas também melhora a acessibilidade para usuários que não falam a língua principal do site.
Melhoria da Experiência do Usuário
Ter um site na língua nativa do usuário proporciona uma experiência mais positiva. Os visitantes se sentem mais confortáveis e envolvidos quando podem interagir com o conteúdo no idioma em que se sentem mais à vontade.
Adequação Cultural
A tradução do conteúdo permite que você adapte mensagens, imagens e elementos culturais para atender às expectativas e sensibilidades específicas de diferentes regiões e culturas.
Conquista da Confiança do Consumidor
Disponibilizar informações no idioma do usuário transmite confiança. Os consumidores tendem a se sentir mais seguros e propensos a interagir ou fazer compras em um site que se comunica em seu idioma nativo.
SEO Internacional
Sites multilíngues têm melhor desempenho em termos de SEO internacional. Eles têm maior probabilidade de aparecer nos resultados de pesquisa de usuários que fazem consultas em diferentes idiomas.
Conformidade Com Regiões Linguísticas
Em áreas onde várias línguas são faladas, um site multilíngue é essencial para atender às necessidades de diferentes grupos linguísticos. Isso é especialmente relevante em regiões com comunidades multilíngues.
Expansão de Negócios
Para empresas que desejam expandir seus negócios globalmente, um site multilíngue é essencial. Facilita a penetração em novos mercados e a construção de relacionamentos com clientes em diferentes partes do mundo.
Competitividade Internacional
Em setores competitivos, ter um site multilíngue coloca você em uma posição mais vantajosa. Os consumidores globais estão mais propensos a escolher uma empresa que ofereça informações em seu idioma.
Facilidade de Manutenção
Sistemas modernos de gerenciamento de conteúdo (CMS), como o WordPress, oferecem soluções eficazes para manter um site multilíngue. As atualizações podem ser feitas de maneira eficiente, mantendo a consistência entre as versões do site em diferentes idiomas.
Adaptação a Preferências Linguísticas
Um site multilíngue permite que os usuários escolham o idioma de sua preferência, adaptando-se às suas necessidades e tornando a interação mais personalizada.
Respeito Pela Diversidade
Ter um site multilíngue reflete o respeito pela diversidade linguística e cultural. Isso pode melhorar a imagem da marca e fortalecer a conexão com públicos diversos.
Em resumo, a implementação de um site multilíngue oferece uma série de vantagens estratégicas, desde alcance global até melhoria da experiência do usuário e competitividade internacional. Para empresas e organizações que buscam crescer em um ambiente digital diversificado, a abordagem multilíngue é essencial.
Traduzindo Temas no WordPress
O interessante desta tarefa é que traduzir um tema é bastante simples, principalmente se já estiver habituado a trabalhar com editores de texto. E nem é preciso dominar outros idiomas, pois o software já vem em português e conta com alguns atalhos que facilitam bastante o trabalho de quem estiver traduzindo.
Então confira passo a passo o que precisa fazer para ter o tema do seu site traduzido para o idioma Português.
Baixe o Poedit, editor para traduções.
Depois de instalado, clique em abrir e em seguida abra a pasta de seu tema, e procure a pasta languages.
Dentro desta pasta vai encontrar o arquivo (.pot) que é o modelo de tradução.
Quando abrir o arquivo será listado os textos fonte e a linguagem.
Clique em Criar nova tradução.
Selecione o Idioma da tradução.
Depois que clicar em OK, no canto superior direito será listado as Sugestões de tradução.
Daí basta seguir os atalhos (Ctrl +), com a tradução que mais lhe agrada.
Caso não goste das opções pode traduzir manualmente.
No final do processo basta clicar em Salvar.
Confira na pasta languages os dois arquivos gerados (pt_BR) com a Tradução Compilada e a Tradução PO.
No caso de estar utilizando um tema filho, é recomendado incluir uma pasta languages e fazer referência à tradução no seu arquivo functions. Para que você possa entender, a ideia é a mesma do arquivo CSS, em que configura o diretório da folha de estilos.
Cadê a Pasta Languages?
É pouco comum, mas acontece de alguns temas não possuírem uma pasta languages e consequentemente um arquivo POT, que é o modelo de tradução do tema. Nesta situação, pode utilizar editores gratuitos como o Eazy Po para criar um, ou então plugins para fazer a tradução diretamente no painel do WordPress.
Criando o Arquivo POT
Se não optou por utilizar o plugin de traduções indicado em nossa lista, confira como traduzir o WordPress com o Eazy Po.
Depois que descompactar o Eazy Po, não é necessário fazer a instalação, e apenas clique no ícone do aplicativo.
Com o aplicativo aberto, clique em File / New from Source Code Files.
Na próxima tela busque e selecione a pasta do tema em Source input folder:
Clique na opção Build. Em seguida no botão Execute command.
O arquivo .pot será gerado.
Daí basta criar a pasta languages e copiar o modelo de tradução para a mesma.
Como boa prática nomeie o arquivo POT com o nome do tema.
Daí basta voltar ao Poedit para traduzir, ou então utilizar o próprio Eazy Po para fazer a tradução.
Escolhendo um Tema WordPress
Por acaso já escolheu o tema para o seu projeto em WordPress? Se quiser, já publicamos uma série de dicas sobre como escolher um tema WordPress; em que irá conferir diversos itens para garantir o sucesso de sua investida. Vale a pena conferir, principalmente se quiser comparar dois ou mais tipos de temas WordPress.
Gostou deste tutorial sobre como traduzir temas do WordPress? Esperamos que tenha auxiliado com o projeto do seu blog, e aproveitamos para indicar o nosso checklist para quem vai lançar um projeto digital.
Se tiver experiência com a tradução de temas e plugins WordPress, ou mesmo de outros tipos de documentos, você pode deixar um comentário e compartilhar a sua experiência com outros gestores que acompanham o Blog da Social Ninja, Agência de Lançamentos Digitais.